Терентьев Сергей (freidd) wrote in chgk_spb,
Терентьев Сергей
freidd
chgk_spb

Categories:

"Вторая свежесть - вот что вздор! Свежесть бывает только одна - первая, она же и последняя."

1. ==========================================================================
Чемпионат Канады - 2009 (Торонто). 3 тур. 2009-05-16
Вопрос 3:
Возможно, Сол Хадсон получил свое прозвище за манеру игры на гитаре. Воспроизведите это прозвище.

Ответ: Slash.
Зачёт: Слэш, /.
Комментарий: Гитару Хадсон держит под большим углом к горизонтали, что делает ее похожей на слэш. В подписи к раздатке он тоже есть.
Источник(и):
1. http://www.rumorsdaily.com/brd/wp-content/uploads/2008/02/clipenovemberrain123.jpg
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Slash_(musician)
Автор: Владимир Островский (Киев)



2. ==========================================================================
XIV Кубок Поволжской Лиги. 3 тур. Саратов. 1 тур. 2011-02-20
Вопрос 9: В мультсериале "Бэтмен" есть девушка, влюбленная в Джокера и старающаяся подражать своему возлюбленному. Ее имя — Харли. Назовите ее короткую фамилию.
Ответ: Квинн.
Зачёт: Кин, Кинн, Квин, Куин, Куинн, Quinn.
Комментарий: Джокер — шут. Харли Квин = "арлекин".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Харли_Квинн
2. http://www.nestor.minsk.by/vr/2007/02/vr70223.html
Автор: Игорь Философов ("Сирвента")

V Открытое Синхронное Индивидуальное Первенство (ОСИП-V). 3 тур. 2012-10-27
Вопрос 8: Среди антагонистов Бэтмена есть помощница Джокера — Квинн Харли. Злодейка носит аляповатый костюм, явно заимствованный у НЕГО. Какой певице песня о НЕМ, исполненная в 1975 году, принесла широкую известность?
Ответ: [Алле] Пугачевой.
Комментарий: ОН — Арлекин, которому созвучно имя Харли Квинн.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Харли_Квинн
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Арлекино_(миньон)
Автор: Евгений Ярков (Тюмень)

Первенство Правого Полушария, часть VIII. 18 тур (236-250). 2011-06-03
Вопрос 6: 241. Чтобы больше походить на своего возлюбленного, психиатр Харлин Квинзел обрезала часть имени и фамилии. Назовите этого возлюбленного.
Ответ: Джокер.
Комментарий: Harley Quinn созвучно слову "harlequin".
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Harley_Quinn
Автор: Артем Колесов

3. ==========================================================================
Школьный Открытый Кубок ГУАП - 2009. 3 тур. 2009-12-16
Вопрос 4: В 1919 году Корней Чуковский читал детям "Крокодила". Ребятишки были в восторге, они представляли, как "доблестный Ваня Васильчиков" получает за свой подвиг награду — горы ТАКОЙ картошки. Конечно, в стихах шла речь о другом продукте. Но в холодном и голодном Петрограде дети о нем и не вспоминали, а вот ТАКАЯ картошка была главным лакомством. Какая ТАКАЯ?
Ответ: Мороженая.
Комментарий: Именно так воспринимали дети слова "тысяча порций мороженого". А мороженая картошка имеет сладкий вкус.
Источник(и):
1. И. Лукьянова. Корней Чуковский. — М.: Молодая гвардия, 2006. — С. 322.
2. http://www.habit.ru/20/310.html
3. http://www.natural-medicine.ru/930-vse-chto-vy-khoteli-znat-o-kartofele.html
Автор: Татьяна Лещенко (Харьков)

4. ==========================================================================
Вопросы из Перми. 1993-01-01
Вопрос 35: Одно из двух известных названий этого растения — ацтекского происхождения. Другое появилось в 1554 году в книге ботаника Маттиоли и переводится как "золотое яблоко". В Европе эти "перуанские яблоки" начали разводить для употребления в пищу в Испании и Португалии с XVI века, а потом в Италии, где их ели вареными. В Западной Европе растение считали и декоративным, и лекарственным. В США с 1832 по 1840 годы оно считалось ядовитым. Что это?
Ответ: Помидор.

Тренировочные "вопросы" из словарей иностранных слов. 601-700. 2002-01-09
Вопрос 3: Переведите на итальянский язык "золотое яблоко".
Ответ: Помидор

Вопросы Всеволода Постного (Кишинев-Краснодар). Вопросы 1-100. 1994-01-01
Вопрос 35: Чтобы познать любовь, Еве пришлось надкусить яблоко. Вам же чтобы узнать некий плод, надо воспользоваться знанием французского. Что это за плод?
Ответ: Помидор.
Автор: Всеволод Постный


7. ==========================================================================
"Каменный цветок - 2011" (Екатеринбург). ЧГК. 2 тур. 2011-05-21
Вопрос 11:
Раздаточный материал
Benoît B. Mandelbrot
Один пользователь Твиттера шутит, что буква "B" в имени основателя теории фракталов Бенуа Мандельброта означает ЭТО. Напишите ЭТО абсолютно точно.
Ответ: Benoît B. Mandelbrot.
Комментарий: Рекурсия и самоподобие, свойственные фракталам.
Источник(и): http://twitter.com/#!/vbloke/status/25544052178952194
Автор: Ярослав Котышов (Москва)

8. ==========================================================================
ВДИ - 2009/10. Январь-2010. 2 тур. 2010-01-24
Вопрос 4: В английском оригинале ее звали Лусия. А сказанная ею широко известная русскоязычному зрителю классическая фраза на самом деле заканчивалась словами "... where nuts come from", являясь каламбуром — поскольку с английского это можно перевести и как "откуда являются придурки". Напишите ее имя в русском варианте.
Ответ: Донна Роза д'Альвадорез.
Зачёт: По имени Роза.
Комментарий: Речь идет о комедии английского драматурга Брэндона Томаса "Charley's Aunt", впервые поставленной в Лондоне 29 февраля 1892 года. В СССР в 1975 году по мотивам пьесы поставлен фильм "Здравствуйте, я ваша тетя!" (в нем "Донна Лусия" стала "Донной Розой"). Bertholletia excelsa — Brazil nut — бразильский орех.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тётушка_Чарлея_(пьеса)
2. Фильм "Здравствуйте, я ваша тетя!".
Автор: Давид Варшавский (Чикаго)

Великолукская Осень - 6. Основной турнир. Финал.. 1999-09-25
Вопрос 9: Согласно английскому писателю Брендону Томасу отличительным признаком этой страны является экспорт орехов. В русской же версии его произведения фигурируют некие представители фауны. Назовите эту страну.
Ответ: I am Charley's aunt from Brazil, where nuts comes from. Мы же зачем-то обезьян вставили...
Автор: Александр Либер

Чемпионат Торонто - 2009/10. 5 тур. Вопросы из Чикаго. 2010-01-31
Вопрос 9: В английском оригинале ее звали Люсия. А сказанная ею широко известная фраза на самом деле заканчивалась словами "... where nuts come from", являясь каламбуром, поскольку с английского это можно перевести и как "откуда являются придурки". Напишите ее имя в русском варианте.
Ответ: Донна Роза д'Альвадорец.
Зачёт: По имени Роза.
Комментарий: Речь идет о комедии английского драматурга Брэндона Томаса "Charley's Aunt", впервые поставленной в Лондоне 29 февраля 1892 года. В СССР в 1975 году по мотивам пьесы поставлен фильм "Здравствуйте, я ваша тетя!" (в нем "Донна Люсия" стала "Донной Розой").
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тётушка_Чарлея_(пьеса)
2. Фильм "Здравствуйте, я ваша тетя!".
Автор: Давид Варшавский (Чикаго)
Tags: турниры: фестивали
Subscribe

  • Фестиваль Nevermore 11—12 сентября: приём заявок открыт!

    Дорогие друзья! Мы начинаем прием заявок на Nevermore. Напомним, фестиваль запланирован на 11-12 сентября. В программе 6 туров по 15 вопросов, а…

  • Фестиваль Nevermore 11—12 сентября: первый анонс

    Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие в первом очном фестивале интеллектуальных игр Nevermore, который состоится 11–12 сентября в…

  • ОВД-синхрон

    Добрый день, друзья! В воскресенье, 13 июня в 13:30 можно будет сыграть в интеллектуальные игры и поддержать правозащитные организации. В Открытом…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 138 comments

  • Фестиваль Nevermore 11—12 сентября: приём заявок открыт!

    Дорогие друзья! Мы начинаем прием заявок на Nevermore. Напомним, фестиваль запланирован на 11-12 сентября. В программе 6 туров по 15 вопросов, а…

  • Фестиваль Nevermore 11—12 сентября: первый анонс

    Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие в первом очном фестивале интеллектуальных игр Nevermore, который состоится 11–12 сентября в…

  • ОВД-синхрон

    Добрый день, друзья! В воскресенье, 13 июня в 13:30 можно будет сыграть в интеллектуальные игры и поддержать правозащитные организации. В Открытом…